Fęrsluflokkur: Dęgurmįl

Um sišferšileg įlitaefni viš upphaf lķfs

Žó lķtiš beri į almennri umręšu um fóstureyšingalöggjöfina og ekki fréttist af žvķ aš stóru flokkarnir hyggist taka hana til endurskošunar žį žarf žaš ekki aš žżša aš um hana rķki breiš og almenn sįtt.  Žessi umręša er viškvęm žvķ žar takast į öndverš sjónarmiš m.a. meš tilliti til žess hver staša fóstursins er į fyrstu vikunum og hvort og hvenęr beri aš lķta svo į aš fóstur njóti persónuverndar.

Nśgildandi lög sem eru nr. 25, frį 22. maķ 1975 heimila fóstureyšingar af félagslegum įstęšum. Fóstureyšing felur ķ sér deyšingu okfrumu eša fósturs sem er sjįlfstętt lķf og til aš žetta geti oršiš žarf aš gera lęknisašgerš. Žarna er žvķ veriš aš beita lęknisžekkingu og sjśkrahśsašstöšu til neyšarlausnar į ašstęšum sem metnar eru vandamįl af félagslegum įstęšum. Hér er žvķ spurning hvort ekki sé įstęša til aš yfirfara og endurmeta ķ ljósi reynslunnar hvort ekki sé hęgt aš greiša śr hinu félagslega vandamįli meš félagslegum śrręšum, frekar en aš beita lęknisašgeršum.

Ķ lögunum segir ennfremur:

Įšur en fóstureyšing mį fara fram, er skylt aš konan, sem sękir um ašgeršina, hafi veriš frędd um įhęttu samfara ašgeršinni og hśn hafi hlotiš fręšslu um, hvaša félagsleg ašstoš henni stendur til boša ķ žjóšfélaginu. Öll rįšgjöf og fręšsla skal veitt į óhlutdręgan hįtt.

Viš žennan lestur vaknar sś spurning hvaša ašili žaš sé sem į aš veita fręšsluna. Ef žaš er ašili į vegum sjśkrahśssins sem hana framkvęmir žį er spurning hvernig sį ašili į aš geta veitt fullkomlega óhlutdręga fręšslu žvķ hann er jafnframt hagsmunaašili, ž.e. hefur atvinnuhagsmuni, óbeina žó, af žvķ aš žessar ašgeršir séu framkvęmdar. Meš žvķ aš segja žetta er ég ekki aš halda fram aš fręšslan hafi veriš hlutdręg en žaš ęttu menn aš sjį ef žeir skoša mįliš aš žaš er sjįlfsagt aš bęta žvķ ķ lögin aš óhįšur ašili eigi aš standa aš žessari fręšslu. Hver gęti hugsanlega tapaš į žannig óhlutdręgni? Lķklega enginn.

Oršiš sem notaš er yfir ašgeršina 'fóstureyšing' er einnig ķ sjįlfu sér vandamįl žvķ žessi oršanotkun breišir yfir hinn raunverulega verknaš sem felur ķ sér aš binda enda į lķf sem sannanlega er mannlegt.  Deyšing hlżtur aš vera sįrsaukafull eša ķ žaš minnsta erfiš, svo vęgt sé til orša tekiš, fyrir žaš lķf sem fyrir henni veršur. Aš nota oršiš 'eyšing' yfir žaš aš binda enda į lķf sem sannanlega er mannlegt žó žaš sé ungt er óviršulegt og hlutgerir fóstriš. Slķk hlutgerving į mannlegu lķfi er lķtillękkandi og stendur ķ vegi upplżsingar, en gefur mešvirkni undir fótinn. Oršiš 'mešgöngurof' sem lagt hefur veriš til er heldur skįrra en 'fóstureyšing' žvķ žaš er ekki jafn óviršulegt žó žaš, eins og 'fóstureyšing' haldi įfram hulišshjįlmi yfir žvķ sem raunverulega fer fram. Nęr vęri aš tala um fósturdeyšingu.

 


Aš skila aušu eša velja af handahófi - hugleišing um orš dr. Aliber

Nżlega sagši mętur mašur, dr. Robert Z. Aliber prófessor ķ Chigago aš fólk vališ af handahófi śr sķmaskrį hefši aš lķkindum ekki getaš valdiš jafn miklum efnahagslegum glundroša hérlendis og žeir sem nśna eru viš völd. Hér hefur dr. Aliber aš lķkindum talaš ķ vķšum skilningi og įtt viš bęši embęttismenn og stjórnmįlamenn. Svo viršist sem margir gętu tekiš undir žetta įlit um žessar mundir. Atburšir sķšustu vikna sżna svo ekki veršur um villst aš óįnęgja almennings er mikil og hśn brżst fram ķ frišsömum mótmęlum. Ķ žessu ljósi er vart annaš hęgt en aš velta opinskįtt fyrir sér hvernig žessar ašstęšur uršu til.

Um langa hrķš hefur svo veriš hér į Ķslandi aš stjórnmįlaflokkarnir hafa veriš įhrifamiklir og įhrif žeirra hafa vaxiš ķ réttu hlutfalli viš stęrš. Žessar ašstęšur hafa valdiš žvķ aš til lišs viš flokkana hefur gengiš fólk sem gjarnan hefur įtt takmörkušu gengi aš fagna annars stašar. Žetta er fólk sem oft hefur hętt skólagöngu snemma, įtt stuttan eša snubbóttan starfsframa į żmsum stöšum en er samt framagjarnt, metnašargjarnt og į gott meš aš koma fyrir sig orši. Žaš gengur til lišs viš einhvern stjórnmįlaflokk, fylgir sķnum leištoga af trśmennsku og nįkvęmni og gętir sķn aš fara ekki śt fyrir žęr lķnur sem gefnar eru af leištoganum. Fólk žetta er leištoganum  jafn naušsynlegt og leištoginn er žeim. Eftir nokkurra įra dygga žjónkun viš flokkinn og markviss en beinskeytt olnbogaskot til keppinautanna innan flokksins blasa veršlaunin viš en žaš er oft į tķšum bitlingur ķ formi embęttis innan rķkis eša bęjarfélags eša stofnunum tengdum žeim.  Žeir sem hafa višraš sjįlfstęšar skošanir innan flokkanna eša eru 'óžęgir' flokksforystunni viršast ekki hafa įtt frama aš fagna innan flokkanna. Žeir verša undir ķ mįlefnabarįttu og žar meš įhrifalausir žó žeir starfi oft įfram į žessum vettvangi ķ von um aš tillit verši tekiš til žeirra sķšar.

Almenningur lķtur žetta hornauga og oršin 'framagosi' eša 'flokksdindill' eru lesendum aš lķkindum ekki framandi. Meš tķš og tķma verša žessir einstaklingar svo aš vonarstjörnum og geta trślega nįš langt innan flokkanna. Eftir ęvilanga žjónustu žarf svo aš gera vel viš viškomandi, annaš hvort meš góšum starfslokasamningi eša hįu, viršulegu og gjarnan rólegu embętti meš von um góš eftirlaun. Žegar į móti blęs er treyst į samtryggingu flokksins og ķtök hans ķ žjóšfélaginu og žaš heyrir til undantekninga ef stjórnmįlamenn segi af sér. Žeir vita sem er aš lķtillar gagnrżni er aš vęnta frį hinum flokkunum žvķ žeir bśa viš svipaš fyrirkomulag og samtryggingu žeirra um ašgengi aš kjötkötlunum er ekki hróflaš viš. Žaš eina sem getur breytt žessu fyrirkomulagi er pólitķskur žrżstingur almennings en almenningur hefur veriš lķtilžęgur og leišitamur enda hefur pólitķsk umręša og vitund fólks utan stjórnmįlaflokka ekki veriš mikil hér į landi sķšustu įratugi.

Žaš sem hefur gerst ķ seinni tķš er aš meš auknum įhrifum flokksveldisins hefur žetta fyrirkomulag gengiš śt ķ öfgar. Framagosakerfiš hefur žann ókost aš nįlęgt toppi valdapżramķdans, į toppinn og ķ valdamiklar įhrifastöšur getur komist fólk sem žangaš į ekki erindi. Svo viršist sem žetta hafi veriš aš gerast sķšustu įrin hér į landi og aš flokkshollusta sé oršin ęšri hagsmunum almennings og hagsmunum žjóšarinnar.  Flest bendir til aš umburšarlyndi almennings gagnvart žessu framferši sé į žrotum

Viš žessar ašstęšur er erfitt aš sjį aš lausnin felist ķ žvķ aš kjósa nokkurn stjórnmįlaflokk en miklu fremur ķ žvķ aš höfša til forseta lżšveldisins sem getur veitt framkvęmdavaldinu ašhald og einnig ķ žvķ aš skila aušu atkvęši ķ žingkosningum. Hvaš sem hver segir žį eru žetta žeir öryggisventlar sem stjórnarskrįin bżšur upp į. Oft er sagt, og žį gjarnan af fylgismönnum flokkanna, aš meš žvķ aš skila aušu žį séu menn aš kjósa stęrsta stjórnmįlaflokkinn en žvķ er ég ósammįla. Meš žvķ aš skila aušu žį kjósa menn lżšręšiš og lżšveldiš en ekki stjórnmįlaflokk. Flokkarnir geta eftir sem įšur myndaš stjórn og haft meirihluta į Alžingi en ef žeir hafa žrįtt fyrir žaš nauman atkvęšameirihluta žjóšarinnar į bak viš sig žį standa žeir veikar og geta sķšur böšlast įfram į kostnaš minnihlutans. Meš minna atkvęšahlutfall į bakviš sig žurfa žeir frekar aš hlusta į hvaš fólk segir og taka tillit til margvķslegra sjónarmiša almennings heldur en gert hefur veriš.

Einn möguleiki er svo sį sem dr. Aliber nefnir en žaš er aš velja fólk af handahófi. Žaš er śtaf fyrir sig ekki slęmur valkostur sérstaklega ef ķ boši vęri handahófsvališ fólk ķ žingsęti fyrir įkvešiš hlutfall af aušum atkvęšum. Hęgt vęri aš setja skilyrši um aldur og óflekkaš mannorš. Ef žingmenn eru miklu fremur bundnir hollustu viš stjórnarskrįna og žar meš žjóšina, sķna eigin samvisku og viš eigiš mannorš en viš stjórnmįlaflokk žį yršu afköst Alžingis trślega minni, žar yršu meiri, raunverulegri og dżpri umręšur og Alžingi myndi fęrast frį žvķ aš vera afgreišslustofnun fyrir rķkisstjórnina og ķ žį įtt aš öšlast heildarsżn yfir žaš hvert eigi aš stefna. Žetta myndi neyša menn til aš foršast skammtķmalausnir ķ ašgeršum rķkisvaldsins eša lausnir sem hygla tilteknum sjónarmišum į kostnaš annarra en horfa frekar til hagsmuna žjóšarinnar į sem breišustum grundvelli og til lengri tķma.


Öryggi feršafólks erlendis er ekki alltaf žaš sem žaš viršist vera

Öryggi feršafólks erlendis er ekki alltaf žaš sem žaš viršist vera. Hörmulegt morš į ķslenskri konu ķ Dóminķska lżšveldinu minnir į žetta. Žaš er svo fjarri žvķ aš ķ żmsum löndum Afrķku, Asķu eša Sušur-Amerķku sé öryggi fólks jafn tryggt og žaš er ķ Vestur-Evrópu og Bandarķkjunum svo tekiš sé dęmi. Viš getum feršast žangaš en eitt af žvķ sem viš tökum meš okkur eru innprentašar hugmyndir okkar um öryggi og öryggistilfinningu en hętt er viš aš sś tilfinning geti oršiš fallvalt veganesti og geti valdiš hęttulegu ofmati į eigin öryggi ķ löndum žar sem stjórnarfar er ekki tryggt eša embęttismenn žiggja gjarnan aukagreišslur fyrir unnin verk. Į žannig stöšum er réttlętiš fyrst og fremst réttlęti hins sterka og kannski lķka hins forsjįla. Undir žannig kringumstęšum er öryggi eitthvaš sem er mun meira einkamįl en gengur og gerist og žeir sem ekki huga gaumgęfilega aš žvķ gętu veriš ķ hęttu. Fyrir ekki svo löngu las ég ķ blaši frétt af tveimur stśdķnum sem įkvįšu aš fara ķ heimsreisu ķ tilefni af śtskriftinni og völdu Sušur-Amerķku til aš feršast um einar, ķ langan tķma og aš žvķ er viršist įn skżrrar feršaįętlunar. Ég trśši varla eigin augum žegar ég sį žetta, en žaš viršist žvķ mišur aš verša nokkuš śtbreiddur vani aš ķslensk ungmenni feršist į eigin spżtur ein saman eša fį um žessi svęši. Žetta er kannski hluti af įhęttusękni ungs fólk sem einnig mį sjį ķ įhęttuķžróttum, en ķ žessum tilfellum er įhęttan stundum ekkert minni en žess sem hoppar ķ fallhlķf eša fram af hįu hśsi eša fjallsbrśn ķ fallhlķf.

Žeir sem žekkja ašstęšur ķ Afrķku- eša Asķulöndum vita aš miklu mįli skiptir aš žekkja ašila į stašnum og eiga sem minnst višskipti eša samskipti viš ókunnuga ķ tilfellum žar sem öryggi getur skipt mįli. Einnig er mjög mikilvęgt aš feršast ekki einn eša fįir saman heldur hafa traust fylgdarfólk sem gjöržekkir ašstęšur į stašnum, helst innfędda. Til aš byrja meš er žetta óžęgilegt, aš geta ekki um jafn frjįlst höfuš strokiš og heima og žurfa helst aš vera upp į ašra kominn meš fylgd en žetta getur borgaš sig til lengri tķma. Žaš gleymist gjarnan aš öryggis- og frelsistilfinning Vesturlandabśa er ekki sjįlfsögš heldur er hśn afrakstur fullkomins öryggiskerfis žróašs žjóšfélags. Viš skömmumst stundum śt ķ lögregluna en viljum jafnframt ganga óįreitt um götur borga okkar helst į hvaša tķma sólarhrings sem er.  En žaš er munašur sem er fjarrri žvķ aš vera sjįlfsagšur.


Er regntķminn hafinn?

Vešurfariš sķšustu daga er fariš aš verša nokkuš lķkt žvķ sem žaš var fyrir įri. Fyrirsjįanleg vęta sušvestan lands nęstu dagana. Vętutķš haustsins er bśin aš stimpla sig inn sem nokkuš įrvisst fyrirbęri, sem og žurrkarnir į vormįnušum. Getum viš kannski fariš aš tala um regntķma og žurrkatķma hér į Fróni ķ višbót viš hefšbundnar įrstķšir?

Hvar eru hrafnarnir į Selfossi?

Mér var nżlega bent į af manni* sem hefur gaman af aš fylgjast meš hröfnum aš hann hefši ekki séš neina hrafna į Selfossi eftir jaršskjįlftana. Eru einhverjir Selfyssingar sem lesa žessar lķnur sem hafa séš hrafna į Selfossi eftir 29. maķ sķšastlišinn? Eins og menn vita žį hefur hingaš til veriš talsvert af hröfnum į Selfossi. Žeir halda trślega til ķ fjallinu og fljśga nišur ķ byggšina ķ leit aš ęti. Oft eru žeir į sveimi yfir hįum hśsum į svęšinu svo sem Selfosskirkju, hśsi Fjölbrautaskólans og Hótelinu en nśna er eins og himininn hafi gleypt žį.

 --

* Hann heitir Brynjólfur Gušmundsson og var įšur bóndi į Galtastöšum ķ Gaulverjabęjarhreppi (nś Flóahreppi).


Aš upplifa sterkan jaršskjįlfta

Ég lżsti ķ žessari bloggfęrslu hér hvernig tilfinningu ég fékk fyrir jaršskjįlftanum 28. maķ sl. Žar minntist ég į titring og veltu. Fyrsta tilfinningin er eins og ef jaršvegsžjöppu sé snśiš viš og mašur standi į žjöppuplötunni. Viš žannig ašstęšur finnst mikill titringur, en jafnframt er vęgari tilfinning fyrir bylgjuhreyfingu ķ jöršinni. Į mešan titringurinn rķšur yfir er eins og ķ gegnum jöršina fari meš miklum hraša lįg bylgja sem orsakar yfirboršshreyfingu lķkt og ašrar bylgjur. Žašan kemur sś tilfinning aš mašur sé ekki staddur ķ hśsi heldur skipi.

Viš žessar kringumstęšur er lķklega öruggast aš gera minnst annaš en aš standa kyrr og aš reyna aš vara sig į fallandi hlutum. Aš reyna aš komast śt śr hśsi getur aš lķkindum haft żmsa hęttu ķ för meš sér vegna fįts og óšagots. Žetta veršur fólk žó aš meta sjįlft m.t.t. ašstęšna žvķ aušvitaš er hugsanlegt aš hśs hrynji žó lķkur į žvķ séu ekki miklar a.m.k. ekki hér į Ķslandi. En dęmin um skólahśsin sem hrundu ķ jaršskjįlftunum ķ Kķna sżna žvķ mišur aš allt getur gerst.


Jaršskjįlftinn undir Ingólfsfjalli 29. maķ 2008

Žegar jaršskjįlftinn reiš yfir var ég aš labba śt śr FSu aš fara heim ķ kaffi og var staddur viš śtidyrnar kennaramegin. Žį byrjaši hśsiš aš titra meš miklum hamagangi og hįvaša. Ég beiš į mešan žetta reiš yfir og reyndi aš hafa vara gegn fallandi hlutum sem voru žó engir. Žetta er žrišji jaršskjįlftinn sem ég upplifi ķ žessari byggingu og alltaf finnst mér eins og hśsiš sé eins og skip ķ sjó. Ķ žetta skiptiš var eins og hśsiš ruggaši til hlišanna. Žaš er mikiš jįrnabundiš og ruggaši ķ heilu lagi eins og skip sem fékk į sig hlišaröldu. Fyrir utan dyrnar voru mįlarar aš störfum sem flżttu sér nišur śr stigum sķnum. Viš litum til Ingólfsfjalls og žį sį ég sjón sem mig langar ekki aš sjį aftur. Allt fjalliš var žakiš skrišum frį toppi og nišurśr og žaš mįtti greina mikinn fjölda hnullunga og bjarga į hrašferš nišur. Af žessu steig mikill reykur upp og drunur. Myndirnar sem voru sżndar ķ sjónvarpinu sżndu ašeins reykinn sem lį ķ loftinu eftir aš ósköpin gengu yfir.  Žaš hefši veriš mjög óspennandi aš vera staddur uppi ķ Ingólfsfjalli žessar mķnśtur og ég vona sannarlega aš enginn hafi veriš žar.

Įriš 2000 uršu skjįlftarnir ķ miklu meiri fjarlęgš hér fyrir austan og höggiš af žeim var ekki eins mikiš og höggiš af žessum. Į undan žeim skjįlfta heyrši ég žó hvin en į undan žessum heyrši ég ekkert, lķklega af žvķ hversu nįlęgt hann var.


Lękka žarf hįmarkshraša į Sušurlandsvegi milli Hverageršis og Selfoss

Žvķ mišur eru litlar lķkur į aš draga muni śr mikilli slysatķšni į Sušurlandsvegi į žeim köflum žar sem enn er ekki bśiš aš skipta veginum. Vegna įstandsins ķ efnahagsmįlum eru litlar lķkur į aš Sušurlandsvegur breytist mikiš į nęstu misserum og žvķ horfa landsmenn sömuleišis fram į óbreyttar lķkur į slysum į žessari leiš.

Krossarnir viš Kögunarhól eru žögult vitni og įminning um žau sorglegu tķšindi sem verša aftur og aftur į leišinni. Į žessari leiš eru nokkrir kaflar sem eru sérlega įhęttusamir. Einn žeirra er kaflinn milli Hverageršis og Selfoss. Hann er sérmerktur sem slysasvęši enda hlykkjóttur og beygjóttur. Inn į hann liggja lķka nokkrir žvervegir sem eru merktir meš bišskyldumerkjum.

Žaš er ķ rauninni ótrślegt aš į žessum užb. 10 km. vegarspotta skuli enn vera 90 km. hįmarkshraši. Mannfalliš į žessari leiš viršist ekki hreyfa viš neinum öšrum en žeim sem žurfa aš syrgja ęttingja sķna. Sem fyrst žyrfti aš lękka hįmarkshraša į leišinni nišur ķ 80 eša jafnvel 70 og sömuleišis žyrfti aš skipta śt bišskyldumerkjunum og setja stöšvunarskyldumerki ķ stašinn į žvervegina. Reyndar žyrfti aš skipta śt bišskyldumerkum og setja stöšvunarskyldumerki vķšast hvar į Sušurlandsveginum og į fleiri stöšum žar sem sveitavegir liggja žvert inn į malbikaša ašalbraut meš 90 km. hįmarkshraša.

Nś kunna menn aš andmęla žessari skošun meš žeim rökum ķ fyrsta lagi aš žaš sé žjóšhagslega óhagkvęmt aš lękka hįmarkshraša. Spurning hvort menn hafa tekiš hįar slysalķkur og tjón sem orsakast af mannfalli meš ķ žann reikning? Bęši er umhverfisvęnt aš aka į minni hraša og žjóšhagslegi reikningurinn er fljótur aš jafna sig upp ef fólki fjölgar ķ bķlum.

Ķ öšru lagi mį reikna meš žeim andmęlum aš fįir muni hlżša fyrirmęlum um hįmarkshraša. En žau rök eru ekki góš og gild ķ žessari umręšu. Į aš afsaka lögbrot meš žvķ aš löggęslan sé slęleg? Žaš vęri hęgur vandi aš koma upp fęranlegum löggęslumyndavélum į leišinni sem vęru fęršar til meš reglulegu millibili auk žess aš beita hefšbundnum rįšum.


Hinn umhverfissinnaši ökumašur

Į netinu mį finna żmis rįš fyrir umhverfissinnaša ökumenn og sjįlfsagt sum hver hin įgętustu. Til dęmis žaš aš aka ekki yfir hįmarkshraša. Margir ökumenn viršast stóla į aš aka į 80 žar sem 70 er hįmarkshraši eša 100 žar sem 90 er hįmarkiš. Af hverju ętli žaš sé? Žaš er bęši mun dżrara heldur en aš halda sig innan ramma laganna og svo mengar žaš meira. Getur veriš aš slęm skipulagning orsaki žetta tķmaleysi og žennan hraša?

Nś hef ég heyrt žaš sjónarmiš aš tķmasparnašur ķ umferšinni skili sér ķ aukinni hagsęld, en skyldi ekki góš skipulagning gera žaš miklu fremur? Hvaš ef t.d. tveir eša žrķr deila bķl saman frį Reykjavķk til Akureyrar og halda sig į eša viš hįmarkshaša heldur en ef žrķr bķlar fęru sömu leiš og vęru eins nįlęgt hundrašinu og Blönduóslöggan leyfši? Sparnašurinn er strax augljós ef fleiri en einn eru ķ bķlnum og sparnašur er nįkvęmlega žaš sama og minni mengun.

Eitt rįšiš sem ég sį var į žį leiš aš žaš ętti aš létta bķlinn eins og kostur er, ekki geyma hluti ķ bķlnum til aš rśnta meš žvķ öll žynging kallar į aukna eldsneytisnotkun. Einn vildi ganga svo langt aš gera aldrei meira en aš hįlffylla tankinn til aš létta bķlinn en žaš er kannski frekar fyrir žį sem hafa tķma til aš stoppa oftar į bensķnstöšvum.

 


Af hverju hugnast mér ekki ESB?

Af hverju hugnast mér ekki ESB? Ég gęti nefnt žrjįr įstęšur:

1. Hömlur į verslunarfrelsi. Hér er ein lķtil saga um žetta. Ég er įhugamašur um fjarskipti meš talstöšvum og mig langaši ķ fyrra aš kaupa CB- talstöš ķ Bandarķkjunum og flytja inn. Mér var tjįš af starfsmanni Póst- og sķmamįlastofnunar aš žaš vęri óheimilt aš flytja inn talstöšvar nema žęr hefšu CE merkingu. Nżjar CB talstöšvar framleiddar fyrir Bandarķkjamarkaš eru vel nothęfar hérlendis og eru ķ fįu ef nokkru frįbrugšnar sömu vöru sem framleidd er fyrir ESB nema aš žęr eru ekki meš CE merkinu. Flestar eru žessar stöšvar t.d. meš 4 Watta sendistyrk. Stöšvarnar var samt hęgt aš fį į mun hagstęšara verši ķ Bandarikjunum sķšasta įr. Starfsmašurinn tjįši mér aš ef ég flytti inn svona stöš sem ekki vęri meš CE merkingu žį yrši hśn gerš upptęk ķ tollinum! Kurteist en afdrįttarlaust svar. Ég segi nei takk! Ekkert stašlaš ESB helsi fyrir mig. Verslunarfrelsi er dżrmętt frelsi og uppspretta hagsęldar og žaš ętti ekki aš taka hugsunarlaust af fólki.

2. Mismunun gagnvart skyldfólki og ęttingjum bśsettum utan ESB. Konan mķn er frį Filippseyjum og hana langaši til aš śtvega fręnku sinni sem žar er bśsett vinnu hérlendis žvķ žaš vantaši starfsfólk į vinnustaš hennar. Fariš var ķ langt umsóknarferli og ķtrekaš auglżst og óskaš eftir fólki hérlendis sem ekkert fannst. Eftir nęstum įrs žóf viš kerfiš kom loksins afdrįttarlaust svar: Įkvešin synjun og vinnustašnum bent į aš snśa sér til Evrópskrar vinnumišlunar til aš afla sér starfsfólks.

3. Breytt sjįlfsmynd žjóšarinnar. Ef fólk gengst inn į reglur af žessu tagi sem hér er nefnt aš framan og finnur til vanmįttar sķns gagnvart žvķ aš žeim sé breytt žį lamast bęši frelsishugsunin og sś hugsun aš ķ žessu landi bśi frjįlsborin žjóš sem einhverju fįi breytt meš eigin įkvöršunum.  Ef vitringar, sérfręšingar og stjórnlyndir forręšishyggjumenn śti ķ löndum fį aš fara sķnu fram hérlendis hvaš sem hver tautar og raular hérlendis (eins og til dęmis hvķldartķmįkvęši vörubķlstjóra) žį er erfitt aš ętla annaš en žessi frelsissjįlfsmynd skašist.


Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband